The Vietnamese word "cao ráo" is an adjective that means "high and dry." It is often used to describe places that are elevated and not prone to flooding or water accumulation.
Chỗ cao ráo: "Chúng ta nên tìm một chỗ cao ráo để tránh nước lũ."
(We should find a high and dry place to avoid the floodwaters.)
Nhà cửa cao ráo: "Nhà của anh ấy nằm ở khu vực cao ráo, nên không lo bị ngập."
(His house is located in a high and dry area, so there’s no worry about flooding.)
In more advanced contexts, "cao ráo" can be used metaphorically to describe situations or states that are secure or protected from difficulties. For example: - "Tôi muốn có một công việc cao ráo, ổn định và không lo lắng."
(I want to have a secure and stable job without worries.)
The phrase "cao ráo" primarily conveys the idea of being elevated and dry. However, in a figurative sense, it can also imply a sense of security and safety from adverse conditions.